KattyJamison
Наткнулась в чужом дневнике на фразу "на западе сложных героев не очень любят, предпочитая черное или белое". Откуда берутся эти обобщения? "Все мужики, все геи, все американцы, все мусульмане..." И средняя температура по больнице 36.6. Морг считаем?
Уж не говоря о том, что ради обоснования этого утверждания придётся не считать за представителей западной литературы Сомса младшего, Ребекку Шарп, мистера Дарби, Тома Сойера, графа Монте-Кристо и Карлсона, как вообще можно обобщать такие вещи? Я не-по-ни-маю. Совсем.
Кстати о неоднозначности западной литературы. "Преступление и Наказание" перевели на английский - закачаешься. Все нюансы - где лежали. А "Янки из Коннектикута" перевели так, что я на 100% убеждена, что переводчик не понял, в чём суть произведения. При этом я не утверждаю, что одно лучше другого, хотя лично я Достоевского не люблю.
Но самое интересное для меня в этом высказывании заключается в том, что оно относилось к Профессору Снейпу из Гарри Поттера. Покажите мне такого же неоднозначного героя в русской детской литературе! Я серьёзно, действительно, на самом деле хочу его видеть! Гудвин из "Изумрудного Города" - единственный, кто приходит в голову. Ну Емеля ещё. Но этот - просто лентяй.
Уж не говоря о том, что ради обоснования этого утверждания придётся не считать за представителей западной литературы Сомса младшего, Ребекку Шарп, мистера Дарби, Тома Сойера, графа Монте-Кристо и Карлсона, как вообще можно обобщать такие вещи? Я не-по-ни-маю. Совсем.
Кстати о неоднозначности западной литературы. "Преступление и Наказание" перевели на английский - закачаешься. Все нюансы - где лежали. А "Янки из Коннектикута" перевели так, что я на 100% убеждена, что переводчик не понял, в чём суть произведения. При этом я не утверждаю, что одно лучше другого, хотя лично я Достоевского не люблю.
Но самое интересное для меня в этом высказывании заключается в том, что оно относилось к Профессору Снейпу из Гарри Поттера. Покажите мне такого же неоднозначного героя в русской детской литературе! Я серьёзно, действительно, на самом деле хочу его видеть! Гудвин из "Изумрудного Города" - единственный, кто приходит в голову. Ну Емеля ещё. Но этот - просто лентяй.
Баба-Яга принимается, но это фольклор. Фольклорных персоннажей много таких в любом эпосе, поскольку они - представители языческого пантеона, а у богов - свои разборки. Впрочем, мы её всё равно засчитаем. А из авторской литературы ты кого-нибудь можешь вспомнить?
Ну а с однозначностью европейских героев...
То ли я сказки не те читала. Из неоднозначных примерно близкого периода, первое, что приходит в голову - Афрозина из "Тайны рыжего кота", герои шварцевского "Дракона", а уж если просмотреть всю взрослую литературу - так можно вообще придти в выводу, что немалая ее часть как раз о том, что нету ни "хороших", ни "плохих"...
А "Янки из Коннектикута" перевели так, что я на 100% убеждена, что переводчик не понял, в чём суть произведения А чем он отличается концептуально от первоисточника? Я просто в свое время удивилась, что это очень нехарактерная для автора вещь - больше похоже, что, например, Стругацкие написали..
а вообще, удивительно.. я по начальной фразе подумала, что написал кто-то из любителей аниме, хм, но про роулинговских героев..
Взрослая литература, она по природе своей менее однозначна. И русская, и европейская, и даже восточная (хотя эту я плохо знаю).
Янки из Коннектикута. В оригинале Янки - полный идиот, которому на лбу надо выгравировать народную мудрость про чужой монастырь и прилагающийся к нему устав. Вся книга - сатира на американский технологический прогресс и образ жизни, и сатира жестокая. Причём до такой степени, что мой муж отказался её дочитывать. А в переводе мне показалось ровным счётом наоборот: просветление в средневековые массы.
Вот и мне показалоь странно, что про Роулинг можно так написать. У неё половина "положительных" героев - пренеприятнейшие личности.
Мне Роулинг вообще не нравится. Всё это я уже ел под другими соусами и в других произведениях. Сюжет не то что не первой, но и даже не второй свежести, сплошная компиляция. Персонажи скучные. Четыре книги я честно прочитал, дальше спёкся (ИМХО дрянь потому что, читать нечего, Д. Донцова или С. Лукьяненко в английском варианте, имя ей сделала только реклама - повторяю, ЭТО ИМХО!!!)
Вот и я не помню. Зайка-зазнайка, правда, тоже неоднозначный персонаж, о не до такой же степени!
Роулинг и Гарри Поттер. Ну, не знаю. По-моему, так стопудово детская. То есть, конечно, её читаюст и подростки, и взрослые, но ориентирована на 10 и около лет. У нас точно главные её фанаты этого возраста.
Многим не нравится, хотя "не-новость" сюжета меня удивила. Либо у меня склероз, либо мы читали очень разную детскую литературу. А русский перевод - ужасный. Я когда просмотрела, зареклась его детям в России рекоммендовать
Донцову не читала (судя по тому, что ты говоришь - не зря), а Лукьяненко мне не нравится. Роулинг, конечно, раскручена (ха, было бы с чем спорить!), но по-моему совсем не на пустом месте. "Воздушных Пиратов" я, правда, не читала, но остальные главные англоязычные конкуренты Роулинг не тянут совсем: "Шоколадная фабрика" и "Лемони Сникет" никда не годятся, "Хочешь быть волшебником?" - уже сравнимо, но обаяние у мира не то, "Леди-рыцарь" - тоже сравнимо, особенно последние книги, но нестандартные главные герои, да и наличие секса не вписывается в представление о детской литературе
Уже можно было понять, что мне "Гарри Поттер" понравился, да? Но у меня есть причина, которая напрочь отсутствует у тебя - мне язык нравится.
Насчет переводов ты зря. Росмэновские (по крайней мере последних книг) вполне сопоставимы с оригиналом. Другое дело, что в сети их нет, а то, что там есть, ни в какие ворота не лезет.
О великом шпионе всех времен и народов судить пока рано. Но если в 7 книге выяснится то, о чем почти все уже догадались, то получится уж не знаю насколько неоднозначное, но уж точно хрестоматийное "
это я сейчас болеюболел в детстве, а так я белый и пушистый".А я не знаю, к кому отнести Квакина, но вряд ли к неоднозначным персонажам. Мальчик как мальчик. Если с этой точки зрения, то однозначной получится одна Золушка, а Гарри Поттер и Малыш Свансен будут творениями противоречивыми и сложносочинёнными.
Про роулинг - imho, декская она все-таки до третьей, включительно... далее спорно (ну вот одно "взыскание" Амбридж чего стоит...)
Спасибо, поищу.
одно "взыскание" Амбридж чего стоит... А чего оно стоит?
"Великий шпион" в любом случае та ещё фигура, незываисимо от того, на кого он на самом деле работает. Если на "светлые силы", то почему он по жизни такая злопамятная скотина? Если на "злых и нехороших", то почему он периодически выкидывает финты ушами, за которые его расцеловать хочется? И что же он умудрился такого натворить в нежном 20+летнем возрасте, что Дамблдор его ещё пятнадцать лет пригревал и обхаживал несмотря на сомнительные связи? У меня воображение отказывает.
А в Поттере - извращение, конечно. И Амбридж - на мыло, это тоже всем понятно. Но уж чтобы это прям такой ужас был, чтоб детям не давать... съедят как миленькие, и даже не подавятся. Тётя Мардж вообще чуть не лопнула в третьей книге, так что до Гарри Амбридж далеко
А Дюма, кстати, вообще в этом смысле гениален: он честнейшим образом описал нравы, но при это так, что это этого не воротит с первого взгляда
Гы, а Гаррика хотелось отправить в угол задолго, чем Амбридж. Но вот раздувание тетушки на меня почему-то не произвело такого впечатления, как эпизод с чернилами.
(тут правда да - и "Черную мельницу" можно вспомнить и прочие всякие сказки и выясниться, что в них ужастиков-то и дочерта, а главное, они совершенно не откладываются в голове..
Вот-вот. И у меня есть впечатление, что от методов наказания Амбридж соброгаются только взрослые. По крайней мере, многие вещи в детских книжках сейчас вызывают у меня некоторую оторопь: это как же меня после прочтения кошмары не мучили? А вот не мучили...